Colecții și domenii
   
   
- Lumea vegetală/ Lumea animală
 - Managementul ecologic
 - Ariile naturale protejate din Moldova
 - Academica
 - Personalități notorii
 - Гарабет Ибраиляну
                     
 - Pagini despre Basarabia
 - Memoriile Basarabiei
 - Antologia unui autor
 - Antologia prozei scurte
 - Câmpul de lectură
 - Literatura din Basarabia. Început de secol XXI
 - Literatura din Basarabia în secolul XX
 - Literatura română din Basarabia
 - Poezia românească după 1945
 - Opera aperta
 - Pasărea măiastră
 - Strategia schimbării
 - Dicţionare
                     
 - Manuale școlare și auxiliare didactice
 - Enciclopedii
 - Albume și cărți de artă
 - Alte colecții
 - Varia
 
    
    Apariție editorială: Dimitrie Cantemir. Opere. Despre numele antice și de astăzi ale Moldovei, Istoria moldo-vlahică și Viaţa lui Constantin Cantemir, zis cel Bătrân, Domnul Moldovei
    
    15.02.2024
    
	 Volumul de față cuprinde traducerile în limba română a trei lucrări istorice și istorico-geografice definitivate de Dimitrie Cantemir în limba latină în perioada aflării sale în Rusia (1711-1723): Despre numele antice și de astăzi ale Moldovei, Istoria moldo-vlahică și Viaţa lui Constantin Cantemir, zis cel Bătrân, Domnul Moldovei. Aceste tratate fac corp comun cu alte două importante opere ale lui Dimitrie Cantemir: Descrierea stării de odinioară și de astăzi a Moldovei și Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor, constituind un ciclu de studii, de o mai mare sau mai mică întindere, dedicate istoriei, civilizației și culturii poporului român cu începere din Antichitate până în epoca în care a trăit și a activat cărturarul.
	
		 
Lucrările sunt însoţite de analize istoriografice şi indici de nume şi locuri. Traducerile au fost efectuate de Dan Slușanschi (1943-2008), fost profesor la Universitatea din București. profund cunoscător al limbilor clasice greacă și latină, traducător al mai multor lucrări ale lui Dimitrie Cantemir.
		 
Ediția D. Cantemir se adresează cercetătorilor literari, istoricilor, tuturor celor pasionati de opera lui complexă.
		 
Ediție de Andrei și Valentina Eșanu
    Lucrările sunt însoţite de analize istoriografice şi indici de nume şi locuri. Traducerile au fost efectuate de Dan Slușanschi (1943-2008), fost profesor la Universitatea din București. profund cunoscător al limbilor clasice greacă și latină, traducător al mai multor lucrări ale lui Dimitrie Cantemir.
Ediția D. Cantemir se adresează cercetătorilor literari, istoricilor, tuturor celor pasionati de opera lui complexă.
Ediție de Andrei și Valentina Eșanu
                    
                    Descarcă oferta    
		
		
	Coșul meu    
        
	
    
    	
        	
Vezi cosul
        
        
        0 produs(e)
    
    	
    
    
    
    
Vezi cosul
        
        
        0 produs(e)
    
    
    
    	
        	$Suma
        
        
        0 
    
    
	Contul meu    
            
    
    
	Top vânzări    
                    
    
        
        	
            
            	Muzicanții din Flutura
                 de Dumitru Crudu
            
            
            
            
        
        
            
        
        	
            
            	Magdalena
                 de Vlad Ioviță
            
            
            
            
        
        
            
        
        	
            
            	O sumă de cuvinte și alte p...
                 de Aureliu Busuioc
            
            
            
            
        
        
        
	Newsletter    
            
 			
        Abonează-te la newsletterul nostru și vei primi noutăți cu tot ce se întâmplă la Editura Știința